「Conserva de oliva」=「オリーブの缶詰」に決まった。 しかしこれ、スペイン語が分からない私他一名が辞書引いて決めたので、 文法的にどうなのか非常に心配。 ケ・セラセラは予想通り 「それ、フランス語か何かじゃない?」 って言われてお流れ。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。